# Informations générales: David continue de parler au roi. # Yahweh tiendra le sceptre de ta force Ici, David parle de Yahweh qui étend la zone que le roi contrôle comme tenant son sceptre. AT: "Yahweh étendra la zone sur laquelle vous dirigerez puissamment" (Voir: Connaissance supposée et Information implicite ) # règne parmi vos ennemis "Roi, règle parmi tes ennemis." Ceci est dit au roi comme un ordre. # de leur propre volonté «De leur propre choix». Cela signifie qu'ils choisiront de suivre le roi. 1788 translationNotes Psaumes 110: 2-3 # le jour de votre puissance Cela fait référence au jour où le roi mènera ses armées au combat. Cela peut être dit clairement. AT: “sur le jour où vous menez vos armées au combat »(voir: Connaissance supposée et informations implicites ) # du ventre de l'aube… comme la rosée David décrit la rosée comme un bébé à qui l'aube donne naissance. AT: “le matin… comme le rosée »(voir: personnification ) # dès le ventre de l'aube, ta jeunesse sera pour toi comme la rosée David dit au roi qu'il aura une force de jeunesse chaque matin en le comparant à la la rosée apparaît tôt chaque matin. AT: «chaque matin, vous serez rempli de force de jeunesse pour te soutenir comme chaque matin, la rosée semble arroser et soutenir la terre »(Voir: Métaphore )