# Informations générales: Le parallélisme est courant dans la poésie hébraïque. (Voir: Poésie et Parallélisme ) # sa fidélité d'alliance dure à jamais Le nom abstrait «fidélité» peut être traduit avec un adjectif. AT: «il reste fidèle à son alliance pour toujours »(Voir: Noms abstraites ) # les rachetés de Yahweh “Les rachetés” se réfère au peuple que Yahweh a sauvé. AT: “ceux que Yahweh a sauvés” (Voir: Adjectifs nominaux ) 1717 Psaumes 107: 1-3 traductionNotes # s'exprimer Cela signifie dire aux autres quelque chose. AT: “raconte ce que Yahweh a fait” (voir: idiome ) # de la main de l'ennemi Ici, les quatre directions sont données pour souligner qu'il les rassemble de partout. AT: “de chaque direction »ou« de toutes les parties du monde »(voir: mérisme ) # de l'est… et du sud Ici, «main» fait référence au pouvoir. AT: “du pouvoir de l'ennemi” (Voir: Métonymie ) # de l'est et de l'ouest, du nord et du sud Ceci décrit les lieux où Yahweh rassemble son peuple. AT: «il les a rassemblés du est et de l'ouest, du nord et du sud ”(Voir: Ellipsis )