# Vous prolongerez… plusieurs générations Ces deux clauses ont des significations similaires. L'idée est répétée pour accentuer. (Voir: parallélisme ) # Vous prolongerez la vie du roi «Tu prolongeras la vie du roi» ou «Tu feras durer longtemps la vie du roi» # ses années seront comme plusieurs générations Ici, «années» fait référence à combien de temps le roi vivra. AT: "il vivra pendant plusieurs générations" (Voir: Métonymie ) # Il restera devant Dieu pour toujours Ici, «rester devant Dieu» signifie être en présence de Dieu ou être avec Dieu. Cela peut être déclaré clairement dans la traduction. AT: "Dieu sera avec lui pour toujours" ou "Dieu sera avec le roi pour toujours" (Voir: Connaissances supposées et informations implicites )