# Informations générales: Le parallélisme est courant dans la poésie hébraïque. (Voir: Poésie et Parallélisme ) # Pour le musicien en chef "Ceci est pour le directeur de la musique à utiliser dans le culte;" # mis à Jonath elem rehokim Cela indique probablement quel style musical ou quelle mélodie utiliser pour chanter ce psaume. AT: “Chante ce psaume en utilisant la mélodie de 'Jonath elem rehokim' "ou" Chantez cela en utilisant le style de Jonath elem rehokim " # Jonath elem rehokim Cela peut signifier «colombe sur des chênes lointains». Les traducteurs peuvent écrire le sens ou copier le les mots hébreux. (Voir: Traduire les inconnus et copier ou emprunter des mots ) # Un psaume de David Les significations possibles sont 1) David a écrit le psaume ou 2) le psaume parle de David ou 3) le psaume est à la manière des psaumes de David. # Un michtam La signification du mot «michtam» est incertaine. Vous pouvez utiliser le mot «psaume» à la place. Cela peut être écrit comme suit: “C’est un psaume écrit par David.” Voyez comment vous avez traduit cela dans Psaumes 16: 1 . # quand les Philistins le prirent à Gath “Quand les Philistins l'ont capturé à Gath” # appuyer leur assaut "Approchez-vous de plus en plus pour m'attaquer" # Mes ennemis me piétinent On parle de la féroce attaque des ennemis comme s'ils écrasaient son corps en marchant dessus. À: "Mes ennemis m'attaquent sévèrement" (Voir: Métaphore )