# Informations générales: Le parallélisme est courant dans la poésie hébraïque. (Voir: Poésie et Parallélisme ) # Pour le musicien en chef "Ceci est pour le directeur de la musique à utiliser dans le culte" # sur les instruments à cordes "Les gens devraient jouer des instruments à cordes avec cette chanson" # Un maschil Cela peut faire référence à un style de musique. Voyez comment vous avez traduit cela dans Psaumes 32: 1 # Prête l'oreille à ma prière Donner son oreille, c'est écouter. AT: “Écoutez ma prière” (Voir: Métonymie ) # ne vous cachez pas de mon appel Refuser de prêter attention à son plaidoyer, c’est se cacher. AT: “n'ignore pas mon plaidoyer »(voir: métaphore ) # à cause de la voix de mes ennemis Ici, «voix» représente ce qu'ils disent. AT: “à cause de ce que disent mes ennemis” (Voir: Métonymie ) # ils me causent des ennuis Causer des problèmes est censé causer des problèmes. AT: «ils me causent de gros problèmes» ou «Ils me font des choses mauvaises et je souffre» (Voir: métaphore )