# Informations générales: Le parallélisme est courant dans la poésie hébraïque. (Voir: Poésie et Parallélisme ) # Pour le musicien en chef "Ceci est pour le directeur de musique à utiliser dans le culte." # Un psaume des fils de Koré “C'est un psaume que les fils de Koré ont écrit” # mis à Alamoth Cela peut faire référence à un style de musique. (Voir: Traduire les inconnus ) # Dieu est notre refuge et notre force L'auteur parle de Dieu comme s'il était un endroit où les gens peuvent aller pour leur sécurité. AT: «Dieu nous donne sécurité et force »(Voir: métaphore ) # les montagnes devraient être secouées au cœur des mers L’écrivain parle de la partie la plus profonde de la mer comme s’il s’agissait du cœur de la mer. Ici, il décrit un tremblement de terre qui provoque l’effritement des montagnes et leur chute dans la mer. Ceci peut être indiqué dans actif forme. AT: "Les montagnes doivent trembler si violemment qu'elles tombent au fond de la mer" (Voir: Métaphore et actif ou passif ) # si ses eaux rugissent et font rage "Bien que les eaux de la mer rugissent et rage." Les mots "rugissement" et "rage" décrivent la violence mouvements de la mer pendant une forte tempête. # les montagnes tremblent de gonflement L’expression «leur gonflement» fait référence aux eaux de la mer qui se lèvent et s’écrasent contre les montagnes. AT: "Les eaux gonflées font trembler les montagnes" (Voir: Connaissance supposée et Information implicite )