# tout à fait raison "complètement raison" # Ils ont plus de valeur que l'or… ils sont plus sucrés que le miel On parle des décrets de Yahweh comme s'ils pouvaient être achetés et goûtés. AT: «Si vous pouviez les acheter, ils auraient une plus grande valeur que l'or… si vous pouviez les goûter, ils seraient plus sucrés que miel ”(Voir: Métaphore ) # encore plus que beaucoup d'or fin Le mot «précieux» est compris dans la phrase précédente et peut être répété. AT: “encore plus plus précieux que beaucoup d'or fin »(Voir: Ellipsis ) # or fin «Or pur» ou «or cher»