# apporte honte et reproche Les significations possibles sont 1) il l’apporte à lui-même. AT: "se fait honte et se faire reprocher" ou 2) il apporte à sa famille. AT: "apporte honte et reproche à sa famille" (Voir: Savoir supposé et informations implicites ) # Si vous cessez d'entendre des instructions Ici, on entend «écouter et obéir» comme si c'était «entendre». AT: «Si vous cessez de faire attention à l'instruction »ou« Si vous arrêtez d'obéir à l'instruction »(Voir: Métonymie ) # vous vous éloignerez de “Tu vas abandonner” ou “tu vas tourner le dos” # les mots de la connaissance "connaissance" 532 translationNotes Proverbes 19: 26-27