# faire briller son visage sur vous C'est un idiome qui signifie avoir de bonnes intentions envers quelqu'un. Il peut aussi être exprimé en souriant AT: «te sourire» ou «te regarder avec gentillesse» (voir: idiome ) # te regarder avec faveur Ici, l'expression "regarder" signifie montrer une certaine attitude envers cette personne. AT: “vous montre faveur ”(Voir: Idiom ) # Que Yahweh fasse briller son visage sur vous… et vous donne la paix Ici «vous» est singulier. (Voir: Formes de vous ) # ils doivent donner mon nom Ici, Yahweh parle de réclamer les Israélites comme étant les siens en disant qu'il leur donne «son nom. ”AT:“ ils doivent faire savoir au peuple d'Israël qu'ils sont à moi ”(Voir: Métaphore )