# Laissez les enfants d'abord être nourris. Car ce n'est pas bien ... jette-le aux chiens Ici, Jésus parle des Juifs comme s'ils étaient des enfants et des Païens comme s'ils étaient des chiens. AT: "Laissez les enfants d'Israël d'abord être nourris. Car il n'est pas juste de prendre le pain des enfants et de le jeter aux Païens, qui sont comme des chiens "(Voir: Métaphore ) # Laissez les enfants d'abord nourris Cela peut être indiqué sous forme active. AT: "Nous devons d'abord nourrir les enfants d'Israël" (voir: actif ou passif ) # pain Cela fait référence à la nourriture en général. AT: "nourriture" (Voir: Synecdoche ) # chiens Cela concerne les petits chiens gardés comme animaux de compagnie.