# Déclaration de connexion: Après avoir guéri l'homme possédé par les démons dans la région des Gerasenes, Jésus et ses disciples retournent à Capharnaüm, où l'un des dirigeants de la synagogue demande à Jésus de guérir sa fille. # l'autre côté Il peut être utile d'ajouter des informations à cette phrase. AT: "l'autre côté de la mer" (voir: Ellipsis ) # a coté de la mer “Au bord de la mer” ou “sur le rivage” # la mer C'est la mer de Galilée. # Jairus C'est le nom d'un homme. (Voir: Comment traduire des noms ) # Alors il est allé avec lui "Alors Jésus est allé avec Jairus." Les disciples de Jésus sont également allés avec lui. AT: "Ainsi, Jésus et les disciples sont allés avec Jairus" (Voir: Connaissance supposée et information implicite ) # posez vos mains «Poser les mains» fait référence à un prophète ou à un enseignant qui pose la main sur quelqu'un et qui donne la guérison ou une bénédiction. Dans ce cas, Jarius demande à Jésus de guérir sa fille. # qu'elle soit bien faite et vive Cela peut être indiqué sous forme active. AT: «et la guérir et la faire vivre» (voir: active ou passive ) # pressé autour de lui Cela signifie qu'ils se sont rassemblés autour de Jésus et se sont serrés pour être plus proches de Jésus.