# montrez-vous aux prêtres Les lépreux devaient faire vérifier par les prêtres que leur lèpre était guérie. AT: “montrez-vous aux prêtres pour qu'ils puissent vous examiner »(voir: Connaissances supposées et informations implicites ) # ils ont été nettoyés Lorsque les gens étaient guéris, ils n'étaient plus impur. Cela peut être explicite. AT: "ils ont été guéris de leur lèpre et sont devenus propres" ou "ils ont été guéris de leur lèpre" (Voir: Connaissance supposée et information implicite ) # vu qu'il était guéri "S'est rendu compte qu'il était guéri" ou "s'est rendu compte que Jésus l'avait guéri" # il s'est retourné “Il est retourné à Jésus” # avec une voix forte glorifiant Dieu "Et glorifié Dieu fort" # Il est tombé aux pieds de Jésus «Il s'est agenouillé et a mis son visage près des pieds de Jésus.» Il l'a fait pour honorer Jésus. (Voir: Symbolique Action ) 689 Luc 17: 14-16 traductionNotes