# Informations générales: Yahweh continue à dire à Moïse et à Aaron quels animaux le peuple doit considérer comme impurs. # ce sont les animaux qui seront impurs pour vous On parle de ces animaux que Dieu a déclarés inaptes au toucher ou à la nourriture, comme s'ils étaient physiquement malpropre. (Voir: métaphore ) # Celui qui les touchera… sera impur Une personne qui est inacceptable pour les desseins de Dieu parce qu'il a touché l'un de ces animaux morts est parlé comme s'il était physiquement impur. (Voir: métaphore ) # jusqu'au soir «Jusqu'au coucher du soleil» # cette chose sera impure Quelque chose que Dieu a déclaré être inapte au toucher parce qu'un de ces animaux morts est tombé dessus, on en parle comme s’il était physiquement impur. On parle de physiquement propre après il a été lavé. (Voir: métaphore ) # Alors ce sera propre On parle de quelque chose que Dieu a déclaré être digne de ce que les gens puissent le toucher après l'avoir lavé comme si c'était physiquement propre. (Voir: métaphore ) # peu importe pour quoi il est utilisé, il faut le mettre dans l'eau Cela peut être traduit sous forme active. AT: “quelle que soit votre utilisation, vous devez la mettre dans l'eau” (Voir: Actif ou passif )