# Informations générales: Yahweh continue à dire à Moïse ce que le peuple et les prêtres doivent faire pour que leurs offrandes soient acceptable pour lui. # cuit au four Ceci peut être indiqué sous forme active. AT: “que vous avez fait cuire au four” (Voir: Actif ou Passif ) # four C'était probablement un objet creux en argile. Un feu était allumé sous le four et la chaleur cuire la pâte à l'intérieur du four. (Voir: Traduire les inconnus ) # pain moelleux de farine fine Il est entendu que le pain moelleux ne contient pas de levure. (Voir: Ellipsis ) # qui se répand avec de l'huile Traduisez cette phrase pour indiquer que l'huile doit être répandue sur le pain. AT: “avec de l'huile sur le pain »(Voir: Connaissances supposées et informations implicites ) # Si votre offrande de grains est cuite au four avec un plat en fer Ceci peut être indiqué sous forme active. AT: “Si vous faites cuire vos céréales dans une casserole en fer plat” (Voir: Actif ou passif ) # une casserole de fer plat C'est une plaque épaisse faite d'argile ou de métal. La plaque a été placée sur un feu et la pâte cuit sur le dessus de la plaque. (Voir: Traduire les inconnus )