# Les jeunes et les vieux sont couchés sur la poussière Il est implicite ici que cela concerne les personnes décédées. AT: “Les cadavres des jeunes et des vieux mentent sur la poussière »(voir: Connaissance supposée et information implicite ) # Les jeunes et les vieux Ces expressions font référence à des personnes. Ces deux contraires sont utilisés pour désigner tous les âges des personnes. AT: “Les deux les jeunes et les personnes âgées » ou « Les gens de tous les âges »(Voir: nominal Adjectifs et Merism ) # Mes jeunes femmes et mes jeunes hommes sont tombés par l'épée Ici, "l'épée" fait référence à leurs ennemis. C'est un euphémisme qui signifie qu'ils ont été assassinés par leurs ennemis. AT: «Mes jeunes femmes et mes jeunes hommes ont été assassinés par leurs ennemis» ou "Mes ennemis ont assassiné mes jeunes femmes et mes jeunes hommes" (Voir: Euphémisme ) # vous les avez massacrés Cela parle de Yahweh permettant au peuple d'être massacré comme s'il les avait tués lui-même. À toi leur a permis d'être massacrés "ou" vous avez permis que cela se produise "(Voir: Métonymie ) # comme vous appelez les gens à un jour de fête "Comme s'ils venaient à un festin." Cela montre comment Yahweh invoqua ses ennemis comme s'il les invitaient à un festin. (Voir: Simile ) # mes terreurs Ici, les gens que craint l'auteur sont appelés ses «terreurs». AT: «les assaillants dont j'avais peur» (Voir: Métonymie ) # de tous les côtés Ceci est un idiome. AT: "attaquer de toutes les directions" (Voir: Idiom ) # au jour de la colère de Yahweh Ici, «jour» est utilisé comme un idiome qui fait référence à une période de temps générale. AT: “au moment où Yahweh a agi dans sa colère »ou« pendant le temps où Yahweh a affiché sa colère »(voir: idiome )