# à qui seul la terre a été donnée Ceci peut être indiqué sous forme active. AT: “à qui seul Dieu a donné le pays” (Voir: Actif ou Passif ) # parmi lesquels aucun étranger n'est jamais passé Cela signifie qu'aucun étranger ne vivait parmi eux, plus précisément pour qu'ils ne soient pas influencés par les religions païennes. AT: “personne d'un autre pays n'est venu et les a fait penser à tort sur Dieu »(voir: Connaissance supposée et informations implicites ) # tord dans la douleur «Souffre beaucoup.» C’est une douleur physique ou émotionnelle. # le nombre d'années mises en place Ceci peut être indiqué sous forme active. AT: «toutes les années que Dieu a accumulées» (voir: actif ou passif ) # qui sont en place Ceci est un idiome. AT: «qui sont préparés» ou «qui sont mis de côté» (voir: idiome ) # Un bruit de terreur est dans ses oreilles "Il entend constamment des sons qui le terrifient"