# Informations générales: Job continue de parler à Dieu. # les montagnes tombent et n'aboutissent à rien «Arrive à rien» est un idiome qui veut dire être complètement détruit. Cette phrase se développe sur le mot "tomber" et met l'accent sur la destruction complète. AT: "les montagnes se défont complètement" (voir: Doublet ) # les roches sont déplacées de leur place Cela peut être exprimé sous forme active. AT: “les pierres tombent de leur place” (Voir: Actif ou Passive ) # Comme ça, tu détruis l'espoir de l'homme Si cela est plus facile dans votre langue, vous pouvez mettre cette phrase au début du verset 18 et ajuster la texte en conséquence. AT: "Vous détruisez l'espoir de l'homme, tout comme… la poussière de la terre" (Voir: Simile ) # tu détruis l'espoir de l'homme Détruire l’espoir signifie que les choses que les gens espèrent ne pas avoir se produisent. AT: «Vous empêchez l'espoir de l'homme de se produire »(voir: métaphore ) # l'espoir de l'homme Le nom abstrait "espère" peut être exprimé avec le verbe "espoir". AT: "les choses que l'homme espère pour ”(Voir: Noms abrégés )