# c'est la «joie» du comportement d'une telle personne Bildad parle avec ironie de dire qu'il n'y a pas de vraie joie pour la personne sans Dieu. À: "C'est toute la joie qu'ils recevront de leurs actions impies" (Voir: Ironie ) # d'autres plantes vont germer du même sol à sa place Bildad continue la métaphore de Job 08: 16-18 . On parle d'autres plantes impies comme des plantes qui prennent la place du premier homme impie quand il meurt. AT: “quand un méchant meurt, un autre prendra sa place "(Voir: Métaphore ) # germer "croître" # le même sol “Le sol rocheux” ou “le jardin” # à sa place «À la place de l'homme impie» # Dieu ne rejettera pas un homme innocent Cela peut être indiqué sous forme positive. AT: "Dieu acceptera un homme innocent" # il ne prendra pas non plus la main des malfaiteurs Ici, «prendre la main» se réfère à l'aide ou au soutien. AT: “Dieu ne soutiendra pas les gens qui font le mal” (Voir: Métonymie )