# Informations générales: Jean, l'auteur, interrompt ici pour donner au lecteur des informations de base sur ce que le les disciples ont plus tard compris. (Voir: Informations générales ) # Ses disciples n'ont pas compris ces choses Ici, les mots «ces choses» se réfèrent aux mots que le prophète avait écrits sur Jésus. # quand Jésus était glorifié Vous pouvez traduire ceci sous une forme active. AT: "quand Dieu a glorifié Jésus" (voir: actif ou passif ) # ils lui avaient fait ces choses Les mots «ces choses» se réfèrent à ce que les gens ont fait quand Jésus est entré à Jérusalem sur un âne. (le félicitant et agitant les branches de palmier).