# Déclaration de connexion: Yahweh continue à donner à Jérémie son message au peuple de Juda. # Informations générales: Les mots «ils», «leur» et «eux» dans ces versets font référence au peuple de Juda. # Ils ont légèrement guéri les blessures de mon peuple Les significations possibles sont 1) les blessures représentent les problèmes que les gens rencontrent du fait de péché. AT: "Ils agissent comme si les problèmes de mon peuple n'étaient pas sérieux, comme de petites blessures" ou 2) le les blessures représentent le péché du peuple. AT: «Ils agissent comme si les péchés de mon peuple n'étaient pas sérieux, comme petites blessures »(voir: métaphore ) # Ils ont guéri les blessures… légèrement Ici, "légèrement" signifie traiter les blessures comme si elles n'étaient pas sérieuses, comme si elles n'étaient pas difficiles. (Voir: métaphore ) # “Paix, Paix”, quand il n'y avait pas de paix «Tout va bien, tout va bien, mais ce n'était pas bien» # Ont-ils eu honte lorsqu'ils ont pratiqué des abominations? Dieu utilise cette question pour montrer à sa colère que le peuple n'avait pas honte de ses péchés. AT: “Ils commis de terribles péchés et ils n'avaient pas honte. »(Voir: Question rhétorique ) # ils ne savaient pas rougir "Leurs visages ne sont même pas devenus rouges." Quand une personne a honte, son visage devient normalement rouge. # ils tomberont parmi les morts Ici, "tomber" représente le fait d'être tué. AT: "ils seront tués avec les autres qui sont tués" (Voir: métaphore ) # ils seront abattus quand ils seront punis Ici, «sera abattu» représente le fait d'être détruit. Ceci peut être indiqué sous forme active. AT: «Je les détruiront quand je les punirai »(voir: métaphore et actif ou passif ) # c'est la déclaration de Yahweh Yahweh parle de lui-même par son nom pour exprimer la certitude de ce qu'il déclare. Voyez comment vous traduit cela dans Jérémie 1: 8 . AT: “Voici ce que Yahweh a déclaré” ou “Voici ce que moi, Yahweh, ont déclaré "(Voir: Première, Deuxième ou Troisième personne ) # la feuille se fanera “La feuille va sécher” # ce que je leur ai donné disparaîtra La signification du texte original est incertaine ici.