# Déclaration de connexion: Jacques rappelle aux croyants qui ont fui que Dieu ne provoque pas la tentation; il leur dit comment pour éviter la tentation. # Heureux l'homme qui subit les tests "L'homme qui subit le test est chanceux" ou "L'homme qui subit le test est bien nanti" # endure les tests reste fidèle à Dieu pendant les épreuves # passé le test il a été approuvé par Dieu # recevoir la couronne de vie On parle de la vie éternelle comme d’une couronne de feuilles posée sur la tête d’un athlète victorieux. AT: «recevoir la vie éternelle comme récompense» (Voir: Métaphore ) a été promis à ceux qui aiment Dieu Cela peut être indiqué sous forme active. AT: "Dieu a promis à ceux qui l'aiment" (Voir: Actif ou Passif ) # quand il est tenté "Quand il veut faire quelque chose de mal" # Je suis tenté par dieu Cela peut être indiqué sous forme active. AT: "Dieu essaie de me faire faire quelque chose de mal" (Voir: Actif ou Passif ) # Dieu n'est pas tenté par le mal Cela peut être indiqué sous forme active. AT: "Personne ne peut désirer que Dieu fasse le mal" (Voir: Actif ou Passif ) # il ne tente personne non plus "Et Dieu lui-même n'essaie pas de persuader quiconque fait le mal"