# Informations générales: Le serviteur de Yahweh continue de parler. # donc je ne suis pas déshonoré Même si le serviteur a été maltraité, il n'aura pas honte d'avoir obéi à Yahweh. Ceci peut être indiqué sous forme active. AT: “donc je n'aurai pas honte” (Voir: Actif ou Passif ) # alors j'ai fait mon visage comme un silex Ici, "mon visage" se réfère au serviteur. Le serviteur étant fermement déterminé à obéir à Yahweh, comme si son visage était aussi dur que le silex. AT: “Je suis donc absolument déterminé” (Voir: Synecdoche et métaphore ) # car je sais que je ne serai pas honteux Le serviteur regarde l'avenir avec confiance, confiant dans l'appel de Yahweh. Ceci peut être indiqué dans forme active. AT: "car je sais que mes ennemis ne pourront pas me faire honte" (Voir: Actif ou passif )