# Traverser pour Tarsis «Rends-toi à Tarsis.» Tarsis était le pays le plus éloigné que les habitants de Tyr avaient visité affaires. Ce sera le seul lieu de sécurité pour ceux qui s’échappent de Tyr. # Est-ce que cela vous est arrivé, la ville joyeuse, dont l'origine est de l'antiquité… à régler? Yahweh utilise une question pour se moquer de Tyr. Ces questions rhétoriques peuvent être traduites comme une déclaration. AT: «C’est vraiment arrivé à vous qui étiez plein de joie dans l’ancienne ville de Tyr… à vous installer.» (Voir: Question rhétorique ) # la ville joyeuse Ici la "ville" représente le peuple. AT: “les joyeux habitants de la ville de Tyr” (Voir: Métonymie ) # dont les pieds l'ont emmenée loin à l'étranger pour s'installer Ici, les «pieds» représentent la personne entière. AT: “qui sont allés vivre et gagner de l'argent dans des endroits lointains” (Voir: Synecdoche ) # elle loin Ici, «elle» fait référence à la ville de Tyr qui représente le peuple de Tyr. (Voir: Métonymie )