# Informations générales: L'ange de Yahweh continue de parler à Abraham. # toutes les nations de la terre seront bénies Ceci peut être indiqué sous forme active. AT: «Moi, le Seigneur, je bénirai toutes les personnes vivant partout» (Voir: Actif ou passif ) # nations de la terre Ici, les «nations» représentent les peuples des nations. (Voir: Métonymie ) # tu as obéi à ma voix Ici, "voix" représente ce que Dieu a dit. AT: “tu as obéi à ce que j'ai dit” ou “tu m'as obéi” (Voir: Métonymie ) # Abraham est revenu Seul Abraham a été nommé parce qu'il était le père, mais il était sous-entendu que son fils était parti avec lui. La signification complète de cette déclaration peut être explicite. AT: “Abraham et son fils sont allés retour »(voir: Connaissances supposées et informations implicites ) # les jeunes hommes "Serviteurs" # ils sont partis "Ils ont quitté cet endroit" # il a vécu à Beersheba Seul Abraham a été mentionné parce qu’il était le chef de sa famille et ses serviteurs, mais c’était implicite qu'ils étaient avec lui. La signification complète de cette déclaration peut être explicite. À: «Abraham et son peuple sont restés à Beersheba» (voir: connaissances supposées et informations implicites )