# Dieu lui dit “Dieu a dit à Abimélec” # dans l'intégrité de ton coeur tu as fait ça Ici "coeur" représente ses pensées ou ses intentions. AT: "vous avez fait cela avec de bonnes intentions" ou "vous a fait cela sans mauvaises intentions »(Voir: Métonymie ) # la toucher C'est un euphémisme pour avoir eu des relations sexuelles avec Sarah. AT: "dormir avec elle" (Voir: Euphémisme ) # la femme de l'homme "La femme d'Abraham" # vous vivrez "Je vous laisserai vivre" # tout ce qui est à vous "Tout votre peuple"