# Informations générales: Yahweh continue de parler aux peuples d'Israël et de Juda. # Seigneur Yahweh Voyez comment vous avez traduit cela dans Ézéchiel 2: 4 . # Parce que tu es plus gênant que “Parce que ton péché est pire que” ou “parce que tu es plus indiscipliné que” # qui t'entoure "Qui sont tout autour de vous." # n'ont pas marché dans mes statuts Marcher est une métaphore de la vie d’une personne. AT: “n'ai pas vécu selon mes statuts” ou "N'a pas obéi à mes statuts" (Voir: Métaphore ) # ou agi selon mes décrets "Ou obéi à mes décrets" # Voir! "Regardez!" Ou "Écoutez!" Ou "Faites attention à ce que je vais vous dire!" # J'exécuterai des jugements au milieu de toi «Je vous jugerai de différentes manières» ou «Je vous punirai».