# la cour extérieure “La première cour de l'extérieur” # pendaison Mordecai On peut préciser quel était le but de le suspendre. AT: "tuer Mardochée en le suspendant" (Voir: Connaissances supposées et informations implicites ) # le gibet qu'il a mis en place pour lui La potence était une structure qui était utilisée pour tuer les gens en les suspendant. Voyez comment vous traduit “potence” dans Esther 5:14 . AT: “la structure mise en place par Haman pour suspendre Mardochée” (Voir: Traduire les inconnus ) # installer "construit" # Que faut-il faire pour l'homme que le roi prend plaisir à honorer Ici le roi parle de lui-même à la troisième personne. Cela peut être déclaré à la première personne et en activité forme. AT: "Que dois-je faire pour l'homme que je me plais à honorer" (Voir: Premier, Deuxième ou Troisième personne et actif ou passif ) # le roi prend plaisir à honorer Prendre plaisir à faire quelque chose est un idiome pour être heureux de faire quelque chose ou vouloir faire. quelque chose. AT: “le roi est heureux d'honorer” ou “le roi veut honorer” (voir: idiome ) # dit dans son coeur Le coeur représente les pensées et les attitudes. AT: "pensée" ou "se dit" (voir: métaphore ) # Qui le roi prendrait-il plaisir à honorer plus que moi? Cela peut être exprimé comme une déclaration. "Il n'y a sûrement personne que le roi prenne plaisir en honorant plus que moi! »(Voir: Question rhétorique )