# Informations générales: Moïse parle aux Israélites comme s’ils ne formaient qu’un seul homme, alors les mots «vous» et «votre» sont ici singulier. (Voir: Formes de vous ) # faire que vos ennemis qui se lèvent contre vous soient frappés devant vous Ceci peut être indiqué sous forme active. AT: "vous faire vaincre les armées qui vous attaquent" (Voir: Actif ou passif ) # mais va fuir devant vous sept façons "Mais ils vous fuiront dans sept directions" # sept façons Ceci est un idiome. Le nombre réel pourrait être plus ou moins que sept. AT: “dans beaucoup de différents directions »(voir: idiome ) # Yahweh ordonnera à la bénédiction de venir sur toi dans tes granges Moïse décrit Yahweh bénissant les Israélites comme si Yahweh commandait à une personne d'attaquer eux par surprise. AT: “Quand Yahweh vous bénira, vous serez surpris de combien de grain vous avoir dans tes granges »(voir: métaphore et personnification ) # dans tout ce que vous mettez la main à Ceci est un idiome. AT: “dans tout ce que vous faites” (voir: idiome )