# qui n'ont pas connu ni ont vu “Qui n'ont pas connu” # sa puissante main ou son bras tendu Ici, «main puissante» et «bras tendu» sont des métaphores du pouvoir de Yahweh. Voyez comment vous traduit ces mots dans Deutéronome 4:34 . AT: “ou son pouvoir puissant” (Voir: Métaphore ) # au milieu de l'Egypte "en Egypte" # à tout son pays Ici, la "terre" représente le peuple. AT: “à tout son peuple” (Voir: Métonymie )