# les Pléiades et Orion Les gens ont vu des motifs dans les étoiles dans le ciel et leur ont donné des noms. Ce sont deux de ces modèles. AT: “les étoiles” ou “les groupes d'étoiles” (Voir: Traduire les inconnus ) # il transforme les ténèbres en matinée… jour sombre en nuit "Il fait la nuit devenir le matin, et il fait le jour devenir la nuit." Cela se réfère à causer les moments de la journée. # appelle les eaux… à la surface de la terre Cela représente Dieu faisant que l'eau de mer tombe sur la terre sous forme de pluie. AT: “il prend les eaux de la mer et les fait pleuvoir à la surface de la terre »(voir: métaphore ) # Yahweh est son nom! En déclarant son nom, Yahweh déclare son pouvoir et son autorité pour faire ces choses. # Il apporte la destruction soudaine sur le fort Le nom abstrait «destruction» peut être traduit par le verbe «détruire». La phrase «le fort» se réfère à des personnes fortes, en particulier des soldats. AT: "Il détruit soudainement le peuple fort" ou "Il détruit soudainement les soldats »(voir: Noms abrégés et adjectifs nominaux ) # afin que la destruction arrive sur les forteresses Le nom abstrait “destruction” peut être traduit par le verbe “détruire”. AT: “pour que le mot les forteresses sont détruites "ou" et il détruit les forteresses "(voir: noms abstraits )