# Donc "Parce que ce que je viens de dire est vrai." Fetus venait de dire qu'un homme accusé devrait pouvoir affronter ses accusateurs et faire sa défense. # quand ils sont venus ensemble ici «Quand les dirigeants juifs sont venus me rencontrer ici» # Je me suis assis dans le siège du jugement Ici, «siège du jugement» fait référence à la décision de Festus sur le procès de Paul en tant que juge. AT: «Je me suis assis sur le siège pour agir en tant que juge »ou« je me suis assis en tant que juge »(voir: métonymie ) # J'ai ordonné à l'homme d'être amené Cela peut être indiqué sous forme active. AT: "J'ai ordonné aux soldats d'amener Paul devant moi" (voir: Active ou passif ) # leur propre religion Ici, «religion» signifie le système de croyance que les gens ont envers la vie et le surnaturel. # être jugé sur ces accusations «Tenir un procès» est un idiome qui signifie parler à un juge pour que le juge puisse décider si une personne a raison ou mal. AT: «aller en procès pour ces accusations» ou «pour un juge décider si ces accusations contre il est vrai ou pas »(voir: idiome )