# Informations générales: Ici, les mots «elle» et «elle» se réfèrent tous à la servante Rhoda. # Informations générales: Ici, les mots "et" se rapportent aux personnes qui étaient en train de prier. (Voir: Actes 12:12 ) # il a frappé "Pierre a frappé." Tapoter sur la porte était une coutume juive normale pour faire savoir aux autres que vous souhaitiez rendez leur visite. Vous devrez peut-être changer cela pour s'adapter à votre culture. # à la porte de la porte "À la porte extérieure" ou "à la porte de l'entrée de la rue à la cour" # est venu pour répondre "Est venu à la porte pour demander qui frappait" # de joie "Parce qu'elle était si joyeuse" ou "trop excitée" # n'a pas réussi à ouvrir la porte "N'a pas ouvert la porte" ou "oublié d'ouvrir la porte" # est venu courir dans la pièce Vous préférerez peut-être dire «a couru dans la pièce de la maison» # elle a rapporté "Elle leur a dit" ou "elle a dit" # debout à la porte «Debout devant la porte.» Pierre se tenait toujours dehors. # Vous êtes fou Les gens non seulement ne l'ont pas cru, mais l'ont réprimandée en disant qu'elle était folle. AT: “Vous êtes fou" # elle a insisté pour que ce soit ainsi "Elle a insisté pour que ce qu'elle a dit était vrai" # Ils ont dit "Ils ont répondu" # C'est son ange "Ce que vous avez vu, c'est l'ange de Pierre." Certains Juifs croyaient aux anges gardiens et pensa que l'ange de Pierre était venu à eux.