# garder le palais Ici, le mot «garder» signifie prendre soin de. AT: «prendre soin du palais» (voir: idiome ) # à la dernière maison Cela fait référence à la dernière maison à laquelle ils viendraient en quittant la ville. AT: “à la dernière maison ils quittaient la ville »(voir: Connaissance supposée et informations implicites ) # Kéréthites… Péléthites Traduisez les noms de ces groupes de personnes de la même manière que dans 2 Samuel 8:18 . # Gittites Traduisez le nom de ce groupe de personnes de la même manière que dans 2 Samuel 6:10 . # six cents hommes “600 hommes” (Voir: Nombres )