# À présent Ce mot est utilisé ici pour marquer une rupture dans l’histoire principale. Ici, l'auteur raconte une nouvelle personne dans l'histoire. # Zeruiah Voyez comment vous avez traduit le nom de cet homme dans 2 Samuel 2:13 . # perçu Cela signifie que Joab a discerné ou compris ce que pensait David. # a envoyé un message à Tekoa et a fait venir une femme sage Cela signifie que Joab a envoyé un message à Tekoa et l’a fait ramener à une femme. lui. Cela peut être écrit sous forme active. AT: “a envoyé à Tokoa quelqu'un avec un message et l'a ramener une femme sage »(Voir: Métonymie et Actif ou Passif ) # Tekoa C'est le nom d'un lieu. (Voir: Comment traduire les noms ) 290 translationNotes 2 Samuel 14: 1-3 # le mort Cela concerne une personne décédée, pas les personnes décédées en général. AT: “quelqu'un qui est mort” (Voir: Adjectifs nominaux )