# elle se lamenta profondément L'auteur y parle beaucoup de ses lamentations, comme si elle était au fond d'elle. AT: "elle a déploré beaucoup "ou" elle a beaucoup déploré "(Voir: Métaphore ) # chagrin un profond sentiment de tristesse causé par la souffrance, la déception ou le malheur # David l'a envoyée et l'a ramenée à la maison Ici, le mot "envoyé" signifie qu'il a envoyé un messager pour la chercher et l'amener à lui. AT: “David lui a envoyé un messager pour la ramener à la maison »(Voir: Idiome et métonymie ) # mécontent Yahweh “Yahweh attristé” ou “Yahweh en colère”