# Maintenant fais le «Alors maintenant, fais de David ton roi» # Par la main de mon serviteur David Ici, "main" se réfère au pouvoir de David de vaincre les Philistins. AT: «Je donnerai à mon serviteur David et ”(Voir: Métonymie ) # la main des philistins Ici, «main» fait référence au pouvoir sur Israël. AT: “le pouvoir des Philistins” (Voir: Métonymie ) # la main de tous leurs ennemis Ici, «main» fait référence au pouvoir sur Israël. AT: “le pouvoir de tous leurs ennemis” (Voir: Métonymie )