# Riblah C'est le nom d'un lieu. (Voir: Comment traduire les noms ) # condamné à mort "Décidé ce qu'ils feraient pour le punir" # ils les ont massacrés devant ses yeux Les yeux sont synecdoche pour toute la personne. AT: «Ils ont forcé le roi Sédécias à les regarder tuer ses fils »(Voir: Synecdoche ) # il a éteint ses yeux "Nebucadnetsar a éteint les yeux de Sédécias." Il serait peut-être préférable de traduire pour que le lecteur comprenne que d’autres personnes aient pu aider Nebucadnetsar à le faire. (Voir: connaissances supposées et informations implicites )