# Déclaration de connexion: Paul encourage les croyants de Corinthe à se séparer des idoles et à vivre une vie propre pour Dieu. # vous a dit toute la vérité “Parlé honnêtement avec vous” # notre coeur est grand ouvert Paul parle de sa grande affection pour les Corinthiens comme ayant un cœur ouvert. Ici, "coeur" est un métonyme pour les émotions d'une personne. AT: "on t'aime beaucoup" (Voir: Métaphore et métonymie ) # Vous n'êtes pas retenu par nous, mais vous êtes retenu dans vos propres coeurs Paul parle du manque d’amour de Corinthians pour lui comme si leurs cœurs étaient serrés espace. Ici, «cœur» est un métonyme des émotions d'une personne. (Voir: Métaphore et métonymie ) # Vous n'êtes pas retenu par nous Cela peut être indiqué sous forme active. AT: "Nous ne vous avons pas retenu" ou "Nous ne vous en avons pas donné raison d'arrêter de nous aimer »(voir: actif ou passif ) # vous êtes retenu dans vos propres coeurs Cela peut être indiqué sous forme active. AT: «tes propres cœurs te retiennent» ou «tu t'es arrêté nous aimer pour vos propres raisons »(voir: actif ou passif ) # en échange équitable “Comme une réponse appropriée” # Je parle comme aux enfants Paul s'adresse aux Corinthiens comme ses enfants spirituels. AT: "Je parle comme si j'étais ton père" (Voir: Métaphore ) # ouvrez-vous large aussi Paul exhorte les Corinthiens à l'aimer comme il les a aimés. AT: “nous aime en retour” ou “nous aime beaucoup comme nous vous avons aimé »(Voir: Métaphore )