# nous sommes nommés représentants du Christ Cela peut être indiqué sous forme active. AT: «Dieu nous a désignés comme représentants du Christ» (Voir: Active ou passif ) # représentants du Christ «Ceux qui parlent pour le Christ» # Soyez réconcilié avec Dieu Cela peut être indiqué sous forme active. AT: "Que Dieu vous réconcilie avec lui-même" (Voir: Actif ou Passif ) # Il a fait que Christ devienne le sacrifice pour notre péché “Dieu a fait que Christ devienne le sacrifice pour notre péché” # notre péché… nous pourrions devenir Ici, les mots «notre» et «nous» sont inclusifs et se réfèrent à tous les croyants. (Voir: "Nous" inclus ) # Il est celui qui n'a jamais péché "Christ est celui qui n'a jamais péché" # Il l'a fait… la justice de Dieu en lui "Dieu a fait ceci… la justice de Dieu en Christ" # afin que nous puissions devenir la justice de Dieu en lui La phrase «la justice de Dieu» fait référence à la justice que Dieu exige et qui vient de Dieu. AT: «afin que nous puissions avoir la justice de Dieu en nous par le Christ» (voir: Assume Connaissance et information implicite )