# Déclaration de connexion: Le roi Salomon continue de prier. # est tenu de prêter serment Ceci peut être indiqué sous forme active. AT: "quelqu'un exige qu'il prête serment" (Voir: Actif ou Passive ) # cette maison Cela fait référence au temple. # apportant ce qu'il a fait sur sa propre tête Porter la conduite de quelqu'un sur lui signifie le punir pour sa mauvaise conduite. AT: “punissant comme il le mérite »(voir: métaphore ) # sur sa propre tête Ici, la "tête" se réfère à la personne entière. AT: “sur lui” (Voir: Synecdoche ) # donnez-lui selon sa justice "Donnez-lui ce qu'il mérite parce qu'il est innocent" 115 2 Chroniques 6: 22-23 traductionNotes