# vingt coudées Une coudée est de 46 centimètres. AT: “9,2 mètres” (Voir: Distance biblique ) # Il a fabriqué… il a façonné Les lecteurs doivent comprendre que Salomon a probablement commandé à d’autres personnes de faire la travail. AT: “Les ouvriers de Salomon ont fabriqué… ils ont façonné” (Voir: Métonymie ) # laine bleue, violette et cramoisie Traduisez ces mots comme vous l'avez fait dans 2 Chroniques 2: 7 . # linge fin «Chiffon de haute qualité» ou «le meilleur chiffon» # Salomon a également fait… Il a fait… il a également fait… Il a mis en place Les lecteurs doivent comprendre que Salomon a probablement commandé à d’autres personnes de faire la travail. AT: “Les ouvriers de Salomon ont également fabriqué… Ils ont fabriqué… ils ont également fabriqué… Ils ont mis en place” (Voir: Métonymie ) # trente-cinq coudées… cinq coudées «35 coudées… 5 coudées.» Une coudée correspond à 46 centimètres. AT: “16,1 mètres… 2,3 mètres” (Voir: Numéros et Distance biblique ) # les capitales décorations sur les piliers # cent grenades “100 grenades” (Voir: Chiffres ) # à droite… à gauche “Du côté droit… du côté gauche” ou “du côté sud… du côté nord” 66 translationNotes 2 Chroniques 3: 15-17 # il a nommé "Salomon nommé" # Jakin Peut-être un nom pour décrire Dieu comme "Celui qui établit." (Voir: Comment traduire les noms ) # Boaz Ce nom signifie «en force» et est peut-être utilisé ici pour décrire Dieu car il signifie «En Lui est la force. "(Voir: Comment traduire les noms )