# Puis ils se sont levés Ils ont arrêté ce qu'ils avaient fait. Le lecteur ne doit pas croire qu’il est assis ou mensonge. # Puis ils "Alors les Ziphites" # Ziph C'est le nom d'un lieu. Voyez comment vous avez traduit cela dans 1 Samuel 23:14 . # Jeshimon C'est le nom d'une zone désertique près de la mer Morte. Cela peut aussi être traduit par «le désert de Judée» ou «le désert». Voyez comment vous avez traduit cela dans 1 Samuel 23:19 . (Voir: Comment traduire Noms ) # David en a été informé Cela peut être traduit sous forme active. AT: "Quelqu'un a dit à David qu'ils allaient venir" ou "David appris qu'ils venaient »(voir: actif ou passif ) # colline rocheuse une colline couverte de nombreux rochers ou rochers # le désert de maon C'est le nom de la zone déserte autour de la ville de Maon dans le sud de Judah. (Voir: Comment