# Le roi Salomon a fait Il serait peut-être préférable de traduire pour que le lecteur comprenne que d'autres personnes ont aidé Solomon à ce. AT: "Les hommes du roi Salomon ont été faits" (Voir: Synecdoche ) # deux cents grands boucliers “200 grands boucliers” (Voir: Nombres ) # Six cents shekels d'or Un shekel est une unité de poids égale à environ 11 grammes. AT: “Environ 6,6 kilogrammes d'or” ou “Six et un demi kilogramme d'or »(voir: poids biblique ) # Six cents shekels Parce que le mot "shekels" n'apparaît pas ici dans le texte hébreu, certaines versions modernes supposent à la place de l'unité de bekah, qui n'équivalait qu'à un demi-shekel. N'importe quelle version cette hypothèse indiquerait un équivalent métrique d'environ trois kilogrammes. # Il a également fait Il serait peut-être préférable de traduire pour que le lecteur comprenne que d'autres personnes ont aidé Solomon à ce. AT: “Les hommes du roi ont aussi fait” (Voir: Synecdoche ) # trois cents boucliers “300 boucliers” (Voir: Nombres ) # Trois mines d'or Une mine est une unité de poids égale à environ 550 grammes. AT: “Environ 1,7 kg d’or” ou “Un et trois quarts kilogrammes d'or "(Voir: Poids biblique ) # le palais de la forêt du liban "La maison a appelé la maison de la forêt du Liban." Voyez comment vous avez traduit cela dans 1 Rois 7: 2 .