# Supposons qu’ils pèchent… supposons que vous êtes… supposons qu’ils réalisent… supposons qu’ils repentez-vous… Supposons qu'ils disent Lorsque Salomon parlait, ces situations hypothétiques n’étaient pas arrivées, mais Salomon savait qu'ils pourraient se produire à l'avenir. Utilisez le formulaire dans votre langue pour parler d’événements qui ne sont pas arrivées mais pourraient arriver dans le futur. (Voir: Situations hypothétiques ) # où ils ont été exilés Ceci peut être indiqué sous forme active. AT: “où leurs ennemis les ont emmenés en exilés” (Voir: Actif ou passif ) # ravisseurs les gens qui gardent les autres prisonniers Nous avons agi de manière perverse et péché. # Nous nous sommes comportés méchamment Ces deux phrases signifient la même chose. Ensemble, ils soulignent à quel point les actions des gens sont mauvaises étaient. (Voir: parallélisme ) # a agi perversement et a péché Les mots signifient fondamentalement la même chose et soulignent à quel point les gens ont péché. (Voir: Doublet )