# Juda et Israël étaient aussi nombreux que le sable au bord de la mer L'orateur utilise l'exagération pour dire qu'il y avait tellement de monde qu'il serait impossible les compter tous. Les mots «Juda» et «Israël» sont des métonymes pour les habitants de Juda. et Israël. AT: «Il y avait autant de personnes en Juda et en Israël qu'il y avait de grains de sable près du mer »ou« il y avait plus de gens en Juda et en Israël qu’une personne ne pouvait en compter »(Voir: Hyperbole et généralisation et métonymie ) # la rivière «L'Euphrate» # trente cors Un cor est une unité de mesure sèche. (Voir: Volume biblique ) # cerf, gazelles, roebucks animaux à quatre pattes qui courent vite (voir: Traduire les inconnus ) # cerf plus d'un de ces animaux # volaille engraissée “Oiseaux que les gens ont nourri pour devenir gros”