# David était vêtu d'une robe de fin lin, de même que les Lévites qui portaient l'arche, les chanteurs, et Kenaniah, le leader de la chanson avec les chanteurs Ceci peut être indiqué sous forme active. AT: «David, les Lévites qui portaient l’arche, les chanteurs et Kenaniah, le chef de file de la chanson avec les chanteurs portait tous une belle robe en lin »(Voir: Actif ou Passif ) # lin une toile faite de fibres de lin # Kenaniah C'est le nom d'un homme. (Voir: Comment traduire les noms ) # Donc, tout Israël a élevé l'arche Ici, le mot «tous» est une généralisation. AT: “Une grande foule d’Israëlites éleva l’arche” (Voir: Hyperbole et généralisation ) # cymbales deux fines plaques métalliques rondes qui sont frappées ensemble pour produire un son puissant. Voyez comment vous avez traduit ceci dans 1 Chroniques 13: 8 . (Voir: Traduire les inconnus )