46 lines
1.9 KiB
Markdown
46 lines
1.9 KiB
Markdown
|
# Titus 3: 3
|
|||
|
|
|||
|
## UDB:
|
|||
|
|
|||
|
3 Nous devons nous rappeler qu'il y a eu une époque où nous étions nous-mêmes stupides et non persuadés
|
|||
|
|
|||
|
à propos de ces choses* Nous avons été égarés et avons servi diverses passions et plaisirs comme si nous étions
|
|||
|
leurs esclaves* Nous avons passé nos vies à nous envier et à faire le mal* Nous avons fait que les gens nous détestent
|
|||
|
et nous nous détestions*
|
|||
|
|
|||
|
## ULB:
|
|||
|
|
|||
|
3 Autrefois, nous étions nous-mêmes irréfléchis et désobéissants* Nous avons été égarés et asservis par
|
|||
|
|
|||
|
diverses passions et plaisirs* Nous avons vécu dans le mal et l'envie* Nous étions détestables et nous detestions les uns les autres
|
|||
|
*
|
|||
|
|
|||
|
## Notes de traduction
|
|||
|
|
|||
|
Pour une fois nous nous sommes
|
|||
|
"C'est parce que nous étions nous-mêmes une fois"
|
|||
|
une fois que
|
|||
|
« Anciennement » ou «à un moment donné» ou «précédemment»
|
|||
|
nous nous
|
|||
|
« Même nous» ou «nous aussi»
|
|||
|
étaient irréfléchis
|
|||
|
" Étaient stupides" ou "étaient imprudents"
|
|||
|
Nous avons été égarés et asservis par diverses passions et plaisirs
|
|||
|
Paul parle de «passions et de plaisirs» comme s’il s’agissait de personnes qui pourraient égarer les autres et
|
|||
|
les asservir * Ici, «égarer» est une métaphore qui signifie faire croire à quelqu'un ce qui n est
|
|||
|
pas vrai Ici «asservi par diverses passions et plaisirs» est une métaphore pour signifier ne pas pouvoir
|
|||
|
se contrôler soi-même* Cela peut être indiqué sous forme active* AT: «Nous nous sommes trompés et avons ce qui
|
|||
|
était agréable pour nous »(Voir: personnification et actif ou passif et Metaphor )
|
|||
|
passions
|
|||
|
|
|||
|
Nous avons vécu dans le mal et l'envie
|
|||
|
Ici, «mal» et «envie» sont des mots similaires pour le péché* AT: «Nous faisions toujours des choses mauvaises et voulions
|
|||
|
ce que les autres ont »(Voir: Hendiadys )
|
|||
|
Nous étions détestables
|
|||
|
"Nous avons fait que d'autres nous détestent"
|
|||
|
Traduction de mots
|
|||
|
|
|||
|
* désobéir
|
|||
|
* mal , méchant, méchanceté
|
|||
|
|