fr_tn/jhn/12/14.md

38 lines
1.2 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2018-11-02 17:14:46 +00:00
# Jean 12: 14-15
## UDB:
14 Lorsque Jésus s'approcha de Jérusalem, il trouva un jeune âne et s'assit dessus, entrant dans la ville*
En faisant cela, il a accompli ce qui avait été écrit dans les Écritures:
15 ”N'ayez pas peur, vous qui habitez à Jérusalem*
Regardez! Votre roi arrive*
Il vient sur un ânon!
## ULB:
14 Jésus trouva un jeune âne et s'assit dessus* comme il a été écrit, 15 «Ne crains pas, fille de Sion; vois,
ton roi arrive, assis sur le petit d'un âne*
## Notes de traduction
Jésus a trouvé un jeune âne et s'est assis dessus
Ici, Jean donne des informations de base que Jésus est en sécurité sur un âne* Il implique que Jésus sera
monté sur l'âne à Jérusalem* AT: "il a trouvé un jeune âne et s'est assis dessus, pour entrer dans la ville"
(Voir: Informations générales et connaissances supposées et informations implicites )
comme il a été écrit
Vous pouvez traduire ceci sous une forme active* AT: "comme les prophètes ont écrit dans les Écritures" (voir: Active
ou passif )
fille de Sion
«Fille de Sion» est une métonymie qui fait référence aux habitants de Jérusalem* AT: “vous les gens de
Jérusalem ”(voir: métonymie )
Traduction de mots
* âne, mule
* écrit
* fille de Sion