45 lines
2.1 KiB
Markdown
45 lines
2.1 KiB
Markdown
|
# 2 Jean 1: 7-8
|
|||
|
|
|||
|
## UDB:
|
|||
|
|
|||
|
7 Beaucoup de gens qui trompent les autres ont quitté votre congrégation et sont maintenant sortis parmi d'autres personnes de votre région* Ce sont eux qui refusent de croire que Jésus-Christ est devenu humain* Ils sont ceux qui trompent les autres et s’opposent au Christ lui-même* 8 Veillez donc à ne pas laisser ces enseignants vous tromper! Si vous les laissez vous tromper, vous perdrez la récompense pour laquelle nous et vous avons travaillé , et vous ne recevrez pas la récompense complète d'être éternellement unis à Dieu!
|
|||
|
|
|||
|
## ULB:
|
|||
|
|
|||
|
7 Car de nombreux séducteurs sont sortis dans le monde et ils ne confessent pas que Jésus-Christ est venu en chair et en os* Celui ci est le trompeur et l'antichrist* 8 Veillez sur vous-même afin, que vous ne perdiez pas les choses pour lesquelles nous avons tous travaillé, mais pour que vous receviez une récompense complète*
|
|||
|
|
|||
|
Notes de la traduction
|
|||
|
Presentation du contexte:
|
|||
|
Jean les avertit des trompeurs, leur rappelle de rester dans l' enseignement du Christ et les avertit de rester à l'écart de ceux qui ne restent pas dans l'enseignement du Christ*
|
|||
|
Car de nombreux trompeurs sont sortis dans le monde
|
|||
|
«Car de nombreux faux enseignants ont quitté la congrégation» ou «car de nombreux trompeurs sont dans le monde»
|
|||
|
beaucoup de trompeurs
|
|||
|
" Beaucoup de faux enseignants" ou "de nombreux imposteurs"
|
|||
|
Jésus Christ est venu dans la chair
|
|||
|
Venir en chair est un métonymie pour signifier une personne réelle* AT: "Jésus-Christ est venu comme un vrai humain"
|
|||
|
(Voir: métonymie )
|
|||
|
Ceci est le trompeur et l'antichrist
|
|||
|
"Ce sont eux qui trompent les autres et s'opposent au Christ lui-même"
|
|||
|
Veillez à vous
|
|||
|
«Attention» ou «Faites attention»
|
|||
|
|
|||
|
perdre les choses
|
|||
|
« Perdez vos récompenses futures au paradis»
|
|||
|
récompense complète
|
|||
|
“ Récompense complète au paradis”
|
|||
|
Traduction de mots
|
|||
|
|
|||
|
* séduire,, tromper, , trompeur,
|
|||
|
|
|||
|
déception , trompeuse
|
|||
|
|
|||
|
* monde , mondain
|
|||
|
* avouer, , confesser
|
|||
|
* Jésus , Jésus Christ, Christ Jésus
|
|||
|
* la chair
|
|||
|
* antichrist , antichrists
|
|||
|
* œuvres , actes, travail,
|
|||
|
* recevoir,
|
|||
|
* récompense, récompenses, récompensé, gratifiant, rémunérateur
|
|||
|
|