23 lines
632 B
Markdown
23 lines
632 B
Markdown
|
# le quatorzième jour du mois d'Adar
|
||
|
|
||
|
Voyez comment vous avez traduit une phrase similaire dans Esther 3:13 .
|
||
|
|
||
|
# mis la main sur le pillage
|
||
|
|
||
|
Poser les mains sur des objets, c'est les prendre. AT: "n'a rien pris du pillage" ou "n'a pas
|
||
|
prendre n'importe quel butin »(Voir: Métonymie )
|
||
|
|
||
|
# soixante quinze mille
|
||
|
|
||
|
“75 000” (Voir: Nombres )
|
||
|
|
||
|
# ils n'ont pas mis la main sur les objets de valeur de ceux qu'ils ont tués
|
||
|
|
||
|
Poser les mains sur des objets, c'est les prendre. AT: “ils n'ont pris aucun des objets de valeur
|
||
|
des personnes qu'ils ont tuées "(Voir: Métonymie )
|
||
|
|
||
|
# objets de valeur
|
||
|
|
||
|
«Objets de valeur» ou «biens»
|
||
|
|